Tekst w językach białoruskim i polskim, a następnie
тэкст на беларускай і потым на польскай мовах
Міжнародны дзень роднай мовы , абвешчаны Генеральнай канферэнцыяй ЮНЕСКА ў 1999 годзе , адзначаецца кожны год з лютага 2000 з мэтай садзейнічання моўнай і культурнай разнастайнасці і шматмоўю .
Дзяржава прызнае нацыянальныя (родныя ) мовы, якія выкарыстоўваюцца грамадзянамі , часткай культурнага багацця краіны , гарантуе іх сацыяльную , матэрыяльную і прававую абарону , забяспечвае рэалізацыю правоў кожнага грамадзяніна на свабодны выбар мовы зносін , выхавання і навучання.
У адпаведнасці з Кодэксам Рэспублікі Беларусь аб адукацыі асноўнымі мовамі навучання і выхавання ў Рэспубліцы Беларусь з'яўляюцца дзяржаўныя мовы Рэспублікі Беларусь - беларуская і руская. Пры атрыманні агульнай сярэдняй , прафесійна-тэхнічнай , сярэдняй спецыяльнай і вышэйшай адукацыі вывучэнне беларускай мовы навучэнцамі з'яўляецца абавязковым.
Авалоданне багаццем роднай беларускай мовы з'яўляецца адным з асноўных элементаў фарміравання асобы дзяцей , асваення імі нацыянальнай культуры , нацыянальнай самасвядомасці. У той жа час засваенне разам з беларускай рускай мовы - гэта авалоданне найбагацейшым крыніцай ведаў , сродак больш глыбокага ўсебаковага развіцця.
У бягучым навучальным годзе ва ўстановах дашкольнай адукацыі выхавальнікі маюць зносіны на беларускай мове з больш чым 45 тыс. дашкольнікаў , што складае 11,4 % дзяцей , якія наведваюць гэтыя ўстановы , на рускай і беларускай мовах ( дзвюх мовах ) - з 15,2 тыс. дзяцей (3,8 %) .
У 2012/2013 навучальным годзе ў дзённых ўстановах агульнай сярэдняй адукацыі на беларускай мове вывучаюць усе прадметы больш як 151 тыс. навучэнцаў , што складае 16,4 % усіх школьнікаў.
Ва ўстановах сярэдняй спецыяльнай адукацыі на беларускай мове навучаецца звыш 1,4 тыс. навучэнцаў , або 0,9 % усіх вучняў, на рускай і беларускай мовах - звыш 22 тыс. вучняў ( 14,6 %) .
Ва ўстановах вышэйшай адукацыі на беларускай мове навучаецца 0,7 тыс. студэнтаў , або 0,2 % усіх студэнтаў , на рускай і беларускай мовах - больш за 160 тыс. студэнтаў ( 37,4 %) .
Для нацыянальных груп , якія пражываюць на тэрыторыі Рэспублікі Беларусь , ствараюцца ўмовы для вывучэння іх роднай мовы. У месцах кампактнага пражывання такіх груп для навучання на родных мовах адкрываюцца ўстановы адукацыі або падраздзялення ( класы , групы і іншае ) . Так ва ўстановах дашкольнай адукацыі Гродзенскай вобласці працуюць па адной рознаўзроставай групе , у якіх адукацыйны працэс вядзецца на польскай і літоўскай мовах. У іх выхоўваюцца , адпаведна , 17 і 13 дзяцей. У трох установах агульнай сярэдняй адукацыі выкладанне вядзецца на польскай мове і ў адным - на літоўскім . У іх вучацца звыш 0,7 тыс. навучэнцаў. Акрамя таго, у школах рэспублікі польскую мову вывучаюць 4012 навучэнцаў , габрэйскі - 358 , літоўскі - 155.
У 2011 годзе ў рэспубліцы было выпушчана 11,1 тыс. кніг і брашур гадавым накладам 34,3 млн. асобнікаў. З іх 9 % найменняў кніг і брашур выдадзена на беларускай мове , 85 % - на рускай мове.
Сярод часопісаў і іншых перыядычных выданняў ( . У 2011 годзе іх было выдадзена 918 найменняў з гадавым накладам 60.500.000 асобнікаў ) 17% выдадзена на беларускай мове , больш за 81 % - на рускай мове.
У 2011 годзе выдадзена 693 найменні газет , гадавы тыраж якіх склаў 494,9 млн. асобнікаў. Больш за 26 % газет выдадзена на беларускай мове , 73% - на рускай мове , 0,4 % - на польскай мове.
Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego , ogłoszony przez Konferencję Generalną UNESCO w 1999 roku , obchodzony jest co roku od lutego 2000 r. w celu promowania różnorodności językowej i kulturowej i wielojęzyczności .
Państwo uznaje krajowe (Ojczysty) języki używane przez obywateli , część kulturowego bogactwa kraju , gwarantuje ich społecznej , materialnej i prawnej w celu zapewnienia ochrony praw każdego obywatela do wyboru języka komunikacji , edukacji i szkoleń .
Zgodnie z Kodeksem Republiki Białorusi w sprawie edukacji podstawowej językiem nauczania i kształcenia w Republice Białorusi jestjęzykiem państwowym Republiki Białorusi - białoruski i rosyjski . Gdy otrzymasz ogólne wykształcenie średnie , zawodowe, średnie i wyższe studia białoruskich uczących się języka jest wymagana .
Opanowanie języka ojczystego bogactwo białoruskiej jest jednym z głównych elementów tworzenia tożsamości dzieci, rozwój kultury narodowej , tożsamości narodowej . Jednocześnie wraz z białoruskim opanowanie języka rosyjskiego - jestnajbogatszym źródłem opanowania wiedzy , oznacza bardziej dokładne i wszechstronnego rozwoju .
W bieżącym roku szkolnym w przedszkolu nauczycieli wychowania komunikować się w języku białoruskim z ponad 45 tysięcy dzieci w wieku przedszkolnym , co stanowi 11,4% dzieci uczęszczających do tych instytucji , w języku rosyjskim i białoruskim ( dwujęzyczne) - 15200 dzieci (3,8 %) .
W 2012/2013 rok akademicki w instytucjach dzień szkoły średniej w nauce języka białoruskiego wszystkich przedmiotów ponad 151.000 studentów , co stanowi 16,4% wszystkich uczniów .
W instytucjach kształcenia zawodowego w nauce języka białoruskiego ponad 1400 studentów, lub 0,9% wszystkich studentów w języku rosyjskim i białoruskim - ponad 22 tysięcy studentów ( 14,6 %) .
Instytucje szkolnictwa wyższego w języku białoruskim przeszkoleni 0,7 tysięcy studentów , czyli 0,2% wszystkich studentów w języku rosyjskim i białoruskim - ponad 160 tysięcy studentów ( 37,4 %) .
Grupy narodowe mieszkające na terytorium Republiki Białoruś , warunków studiowania języka ojczystego . W miejscach zwartego zamieszkania tych grup do kształcenia w językach ojczystych otwarte instytucje lub jednostki edukacyjne ( klasy , grupy , itp. ) . W placówkach przedszkolnych , tak region Grodno pracy na mieszane grupy wiekowej , w którejprowadzony jest proces wychowawczy , w języku polskim i litewskim. Wychowywane są , odpowiednio , 17 i 13 dzieci . W trzech instytucjach kształcenia średniego ogólnego nauczanych w języku polskim i jeden - w języku litewskim . Uczą się ponad 0700 studentów . Ponadto szkoły Rzeczypospolitej Polskiej studiów 4012 studentów, żydowskiej , litewskiej - 358 - 155 .
W 2011 r. kraj wyprodukował 11.100 książek i broszur roczny obrót 34,3 mln egzemplarzy . Z nich , 9 % z książek i broszur wydanych w języku białoruskim , 85% - w języku rosyjskim .
Wśród czasopism i pozostałych periodyków ( w 2011 r. było 918 opublikowanych tytułów o rocznym obrocie 60,5 mln egzemplarzy ) 17 % publikacji w języku białoruskim , więcej niż 81 % - w języku rosyjskim .
W 2011 opublikował 693 różnych gazet, których roczny obrót wyniósł 494,9 milionów egzemplarzy. Ponad 26 % z gazet publikowanych w języku białoruskim , 73% - w języku rosyjskim , 0,4 % - w języku polskim .